页面

2011年7月29日星期五

笑顔の訳 BY 引田香織

闭ざされた记忆の中の伤が
音もなく心に触れる时に
やさしく微笑むその裏には 孤独の涙
はてしない强さ求めて
信じるもの达と 何度も駆け上がれ
守りたい 信じたい 笑颜の訳をすべて
激しさも 爱しさも 全部受け止めるよ
二度とその手を离さない あの光りを目指して

當那閉鎖記憶中的傷痛
無聲地觸及心房
溫柔的微笑之後掩飾著孤獨的淚光
到底怎樣才是堅強  那些總想尋找的人
相信著 一直在不停地跋涉
想要守護 想要相信 那笑顏中包含的一切
激動也好  溫和也好  我都會全部接受
再也不會放開手  向著那一線光芒

tozasareta kiokuno nakano kizuga
otomonaku kokoroni fureru tokini
yasashiku hohoemu sono uraniwa kodokuno namida
hateshinai tsuyosa motomete
shinjiru monotachito nandomo kakeagare
mamoritai shinjitai egaono wakewo subete
hageshisamo itoshisamo zenbu uketomeruyo
nidoto sono tewo hanasanai ano hikariwo mezashite

没有评论:

发表评论